"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."
ajd dobro...
da nije jedan od one dvojice (ne znam imena) koji pričaju o tome kako nitko nije vidio lukea, pa jedan sugovornik utiša drugog zato što leia stoji malo dalje i prisluškuje)?
(sad sam zakompliciro, al mislim da ćeš znati na šta mislim )
"Leaves from the vine, falling so slow. Like fragile, tiny shells, Drifting in the foam. Little soldier boy, come marching home. Brave soldier boy, comes marching home."